Перевод текстов для сайта становится актуальным, когда вы задумывайтесь о том, где взять уникальный контент для вашего сайта. Хорошее решение: ищите статьи на англоязычных сайтах.
Пробуйте собирать информацию с ресурсов на французском, итальянском, японском и других языках. К примеру, англоязычная аудитория, представлена в интернете, гораздо шире, чем российская.
Такие площадки – ценный кладезь идей для вашего сайта!
Вы не знаете языков?
Это вовсе не беда! Любой переводчик текстов с радостью согласится помочь вам. Машинный перевод не оправдал себя, и профессия переводчика текстов на сегодняшний день стала достаточно востребованной.
Хороший специалист сможет перевести текст не только грамотно, но и в установленные сроки. Он должен уметь красиво выразить свою мысль и составить логически связанный текст.
Заказать перевод или зарегистрироваться в качестве переводчика можно на биржах контента. Ресурсы, предоставляющие услуги квалифицированных специалистов, найти в интернете довольно просто, к примеру:
- ContentMonster — достаточно известная среди переводчиков биржа.
- LingvoMonster — новый проект от создателей ContentMonster. Здесь есть возможность получить перевод, рерайт и копирайт. К работе на этих биржах, допускаются только специалисты высокой категории.
Если вы хотите попробовать себя в качестве переводчика, вам подойдут менее претензионные ресурсы, на которые можно попасть без труда:
- Бюро переводов «Литера» — перевод технических текстов.
- Weblancer – один из первых ресурсов этой тематики.
- Telejob — ресурс, предлагающий новичкам и специалистам удаленную работу.
- Tworkshop — биржа, которую выбирают достаточно многие переводчики и представители других профессий.
Кому сегодня необходимы переводы текстов на различные языки? На самом деле, очень многим. К примеру, студентам, которые работают по всем фронтам и не успевают вовремя сдавать домашние задания. С помощью хорошего переводчика бизнесмен сможет расширить свои горизонты до международного масштаба.
Так же этой услугой могут воспользоваться веб – мастера, для которых важно получать информацию с иностранных ресурсов. К данным услугам могут прибегнуть преподаватели, которые ищут дополнительные источники знаний в своей области. Качественный перевод, как мы говорили, может понадобиться владельцу сайта, наполняющему свой ресурс интересной информацией.
Этот перечень можно с легкостью дополнить.
Если вы никогда не пробовали себя в качестве переводчика или никогда не заказывали перевод текстов для сайта, тогда самое время попробовать себя в качестве фрилансера или работодателя!